Что такое немецкий Bewerbung

Подавая заявку о работе в Германии, вы должны отослать работодателю целый пакет документов, по-немецки «Bewerbung». Что входит в «пакет»?
  • Мотивационное письмо (Anschreiben)
    В котором вы объясняете, кто вы и почему вы хотите работать именно в этой компании. Старайтесь избегать стандартных формулировок, типа «с величайшим интересом я прочитал ваше объявление о работе…», а писать конкретно о ваших главных достижения в карьере, которые могут быть интересны для позиции, куда вы хотите попасть.
  • Резюме (Lebenslauf)
    Самый важный документ. Именно здесь вы описываете свой РЕЛЕВАНТНЫЙ опыт. У вас может быть несколько базовых резюме, каждое из которых придется «затачивать» под конкретную позицию. Забудьте о мифе, что можно сделать одно «идеальное» CV и рассылать его на все интересующие вас позиции.

    Резюме отвечает на вопрос «почему вы – идеальный кандидат для этой компании и этой роли», поэтому перед отправкой резюме подумайте, чем ваш опыт полезен именно здесь и не забудьте вставить важные детали. Потому то именно детали влияют на решение, пригласить ли вас на интервью.
  • Заглавный лист (Deckblatt)
    Это «лицо» вашей заявки. Здесь можно вставить фото, описать ваши основные навыки, перечислить главные soft skills. Deckblatt не обязателен, но правильно составленный и оформленный, помогает выделиться среди конкурентов.
  • Сертификаты (Zeugnis)
    В Германии нет трудовой книжки, поэтому ваш опыт можно подтвердить только официальными сертификатами от предыдущих работодателей. В документе указывается, что вы работали в компании в определённый период на заявленной должности и описываются ваши достижения и их оценка со стороны менеджера.

    Если у вас нет немецкого опыта, вы можете подготовить рекомендательные письма от предыдущих начальников, где они опишут, ваши достижения.

    НЕ пытайтесь сделать рекомендательны письма на немецком! Потому что среди немецких HR-oв принят определенный «секретный код» в описании оценок вашей деятельности. И даже, если вам кажется, что все сказанное хорошо вас характеризует – не торопитесь с выводами! Поэтому, чтобы точно не промахнуться с рекомендательным письмом, составляйте его на английском!
  • Дипломы и сертификаты (Diplom/ Zertifikat)
    Диплом о высшем образовании и повышении квалификации. Релевантные курсы, доказывающие вашу проф. пригодность. Не забудьте прикрепить оригинал И перевод!
    НЕ нужно прикладывать сертификаты об однодневных семинарах по ораторскому мастерству, корпоративных программах лидерства или языковых курсах уровня B2. Их достаточно будет просто перечислить в резюме.
Расскажите, с чем у вас возникали проблемы при подаче Bewerbung? Что показалось наиболее сложным или наоборот, понятным и простым?
Читайте больше статей в этой рубрике: